Skip to main content Skip to search

Документы

Образец отчета по учебной практике (переводческой)
Описание является именем ссылки на файл. Если поле оставить пустым, будет отображено имя прикрепленного документа.
Название файла: document_1.docx
Для того что бы было понятно его содержание, укажите в описании. К примеру  "Отчет за 2011 год"
Реферирование научного текста. Пособие.
Описание является именем ссылки на файл. Если поле оставить пустым, будет отображено имя прикрепленного документа.
Название файла: document_1.docx
Для того что бы было понятно его содержание, укажите в описании. К примеру  "Отчет за 2011 год"
Структура и содержание учебной практики (исследовательской)
Описание является именем ссылки на файл. Если поле оставить пустым, будет отображено имя прикрепленного документа.
Название файла: document_1.docx
Для того что бы было понятно его содержание, укажите в описании. К примеру  "Отчет за 2011 год"
Структура и содержание учебной практики (переводческой)
Описание является именем ссылки на файл. Если поле оставить пустым, будет отображено имя прикрепленного документа.
Название файла: document_1.docx
Для того что бы было понятно его содержание, укажите в описании. К примеру  "Отчет за 2011 год"
Спецсеминары кафедры РГФиП 2018 – 2019 гг.
Описание является именем ссылки на файл. Если поле оставить пустым, будет отображено имя прикрепленного документа.
Название файла: document_1.docx
Для того что бы было понятно его содержание, укажите в описании. К примеру  "Отчет за 2011 год"
Автореферат магистерской работы (оформление)
Описание является именем ссылки на файл. Если поле оставить пустым, будет отображено имя прикрепленного документа.
Название файла: document_1.docx
Для того что бы было понятно его содержание, укажите в описании. К примеру  "Отчет за 2011 год"
Методические рекомендации по подготовке автореферата
Описание является именем ссылки на файл. Если поле оставить пустым, будет отображено имя прикрепленного документа.
Название файла: document_1.docx
Для того что бы было понятно его содержание, укажите в описании. К примеру  "Отчет за 2011 год"
Общие требования к оформлению текста курсовой, выпускной квалификационной работы
Описание является именем ссылки на файл. Если поле оставить пустым, будет отображено имя прикрепленного документа.
Название файла: document_1.docx
Для того что бы было понятно его содержание, укажите в описании. К примеру  "Отчет за 2011 год"
Автореферат бакалаврской работы (оформление)
Описание является именем ссылки на файл. Если поле оставить пустым, будет отображено имя прикрепленного документа.
Название файла: document_1.docx
Для того что бы было понятно его содержание, укажите в описании. К примеру  "Отчет за 2011 год"

Харламова
Татьяна
Валериевна

Заведующий кафедрой
Образование: 
Филологический факультет Саратовского государственного университета им. Н.Г. Чернышевского, 1995 г., Филолог. Преподаватель английского языка и литературы. Переводчик
Диссертации и учёные степени: 
Кандидат филологических наук, Текстообразующие средства в устной речи (на материале русского и английского языков), 2000 г.
Учёное звание: 
Доцент
Научные интересы: 
Политическая лингвистика
Дискурсивный анализ
Лингвистика текста
Общий стаж: 
24 года
Стаж по специальности: 
24 года
Работа в университете: 
Заведующий кафедрой, Кафедра романо-германской филологии и переводоведения,, с 2002 по н.в.
Трудовая биография: 

С 1995 года работала на кафедра английского и французского языков СГУ. С 1996 года работает на кафедре английской филологии (ныне кафедре романо-германской филологии и переводоведения). Член Учёного совета СГУ. Член Учёного совета Института филологии и журналистики. Член Саратовской ассоциации преподавателей английского языка SELTA.

Преподаваемые дисциплины: 
Углубленный курс иностранного языка
Устный / письменный перевод
Основы межкультурной коммуникации
Методика преподавания иностранного языка
Спецсеминар «Проблемы политической лингвистики»
Деловой иностранный язык
Коммуникативный практикум по иностранному языку
Практика перевода
Инновационные методы преподавания иностранного языка
Основные научные публикации: 

Kharlamova T.V. Incorporating Technology into EFL Classroom // Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации. - Саратов: ИЦ «Наука», 2014. - С. 312-317.

Конструирование образа российской власти в зарубежных СМИ // Язык. Право. Общество: сб. ст. II Междунар. науч.-практ. конф. (г. Пенза, 9-10 апреля 2014 г.). Пенза: Изд-во ПГУ, 2014. – С. 397-403.

Образ российской власти в российских и зарубежных СМИ: сравнительный анализ // Современное общество: человек, власть, экономика: Материалы III Международной научной конференции (4 апреля 2014, г. Саратов). Разделы 10-15: Сб. науч. статей. – Саратов: ИЦ «Наука», 2014. – С. 410-417.

Вислобокова О.И., Дубровина И.И., Дубровская О.Н., Кленова А.В., Харламова Т.В. Английский язык для профессионального общения (English for Professional Communication): учеб. пособие для магистрантов Института филологии и журналистики [учебное пособие]Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2014. 156 с. ISBN 978-5-292-04287

Цикличность политического дискурса // Личность-Язык-Культура:  Материалы VВсероссийской научно-практической конференции 26-28 ноября 2014 г. Саратов: ООО Издательский Центр  «Наука», 2015. С. 33-40.

Развенчание мифов в политическом медиа-дискурсе (на материале современной британской прессы) // Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации: Материалы докладов VIII Международной конференции «Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации» (25-26 февраля 2016 года) – Саратов: ИЦ «Наука», 2016. – С. 291-297.

Развенчание мифов в американском политическом медиадискурсе // Конфликты в современном мире: международное, государственное и межличностное измерение: Материалы V Международной научной конференции. Саратов, 8 апреля 2016 года / Ю. О. Бронниковой, Л. В. Мясниковой, Т. Г. Фирсовой (отв. ред.). – М.: Издательство «Перо», 2016. – 980 с. [Электронное издание] – С. 216-221.

Жизнь мифа в современном политическом медиадискурсе США и Великобритании // Медиалингвистика. 2016. №4(14). – С. 25-35.

Мифы и способы их развенчания в современном политическом медиадискурсе США // Романо-германская филология. Саратов, 2016.

Харламова Т.В. Основные тренды трансформаций в современной России сквозь призму зарубежных СМИ // Власть в обществе риска: нормы, ценности, институты / Под редакцией проф., д.ф.н. М.О. Орлова. – Саратов: ИЦ «Наука», 2013. – С. 353-359.

Харламова Т.В. Обучение грамматике: традиции и инновации // Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации. - Саратов: ИЦ «Наука», 2013. – С. 279-281.

Харламова Т.В. Неопределенность в современном политическом дискурсе // Проблемы речевой коммуникации: Межвуз. сб. науч. тр. – Саратов, 2013. – С. 108-116.

Харламова Т.В. Концепция «ментальных программ» как модель категоризации политического дискурса России // Известия Сарат. ун-та. Новая серия. Филология. Журналистика. Т.12., Вып.1. 2012. С.68-73.

Dubrovskaya T., Kharlamova T. Representations of ideological and cultural values in modern russian political discourse // Philologia Hispalensis VOL. XXVI AÑO, 2012, pp. 107-127.

Харламова Т.В. Коллективизм vs. индивидуализм в политическом дискурсе России и США // Германская филология: Межвуз. сб. науч. тр. – Саратов: ООО Издательский Центр «Наука», 2011. – Вып. 5. – С. 3-6.

Харламова Т. В., Дубровская Т. В. Взаимодействие идеологического и культурного компонентов в современном российском президентском дискурсе //Личность – Язык – Культура: материалы IV Всероссийской научно-практической конференции 23-24 ноября 2011 г. – Саратов: ООО Издательский Центр «Наука», 2011. C. 124-134.

Харламова Т.В. Репрезентация политических и культурных ценностей в зависимости от типа культуры // ФIΛIА ΛОГОY: Сборник научных статей в честь 70-летия профессора Валерия Владимировича Прозорова / Сост., отв. редактор проф. И.Ю. Иванюшина. – Саратов: Изд. центр «Наука», 2010. С. 281-287.

Харламова Т.В. Диалог власти и общества в России и США (на материале предвыборных программ партий) // Известия Саратовского университета. Т.9.Сер. Социология. Политология. 2009. - С.53-57.

Современный политический дискурс и СМИ: Власть и общество: Учебное пособие /Под. ред. Т.В. Харламовой – Саратов: ООО Издательский Центр «Наука», 2009. – 168 с.

Харламова Т.В. Отражение трансформации политического мышления в ключевых словах текущего момента России США // ЛИЧНОСТЬ – ЯЗЫК – КУЛЬТУРА: Материалы Всероссийской научно-практической конференции 28-29 ноября 2007 г. – Саратов: ООО Издательский Центр «Наука», 2008. С. 176-184.

Kharlamova T.V. Key Words of the Current Moment in Russian and American Political Discourse // Современные направления в лингвистике и преподавании языков: Материалы II научно-практической конференции. – М.: МНЭПУ (Пензенский филиал), 2008. – С. 97-102.

Харламова Т.В. Особенности восприятия действительности в американской и российской лингвокультурах // Коммуникативные и социокультурные проблемы романо-германского языкознания: Материалы межвуз. науч. конференции 29 нояб. 2006 г. – Саратов: ООО Научная книга, 2007 – 42-54.

Kharlamova T.V. Cultural Literacy and Language Awareness in a Virtual Classroom: Russian-American Culture Project // Proceedings of the 13th NATE-Russia Annual Conference. Воронеж: Изд.-полиграф. центр ВГУ, 2007. – С. 125–126.

Харламова Т.В. Политическая корректность в политическом дискурсе // Романо-германская филология: Межвуз. сб. науч. тр. – Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2005. – Вып. 5. – С. 212 -216.

Харламова Т.В. Причины текстовых нарушений в речи представителей политической власти // Проблемы речевой коммуникации. Межвуз. сб. науч. тр. Саратов: Изд-во Сарат. гос. ун-та, 2004. – Вып. 4. Власть и речь. - С. 42–47.

Харламова Т.В. Культурно-речевой аспект текстообразования в обучении английскому языку // Дидактические, методические и лингвистические проблемы профессионально ориентированного обучения иностранным языкам в вузе: Сб. науч. тр. по материалам междунар. конф. (28 марта 2003 г.) Сарат. гос. соц.-эконом. университет. – Саратов, 2003. – С. 112–113.

Харламова Т.В. Текстообразующая роль метатекста в устной речи. На материале английского и русского языков // Филологические этюды. Вып. 4. – Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2001. – С. 246 – 248.

Харламова Т.В. Роль видо-временных форм в текстообразовании. На материале русской и английской устной речи // Романо-германская филология: Межвуз. сб. науч. тр. – Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2000. – Вып. 1. – С. 148–154.

Харламова Т.В. Сюжетность как механизм активации политических идей в социальных сетях (на материале сообщений Д. Трампа в Твиттере) // Романо-германская филология: Межвуз. сб. науч. тр. – Саратов: ООО Издательский центр «Наука», 2018. – Вып. 7. – С. 82-90.

Харламова Т.В. Динамика ритуализованных жанров в политическом дискурсе // Жанры речи. 2018. №4(20). - С. 248-253.

Харламова Т.В. Политическая коммуникация в социальных сетях: сравнительно-сопоставительный анализ // Современные направления в лингвистике и преподавании языков: проблема метода : сб. науч. ст. по материалам III Международной научно-практической конференции : в 2 т. Т.1 Методы в лингвистике / под общ. ред Т.В. Дубровской. – Пенза : Изд-во ПГУ, 2019. – С. 108 – 112.

Победы в грантах и научных проектах: 
  1. Грант Президента Российской Федерации «Молодые кандидаты наук», исследование на тему: «Культурно-речевой аспект текстообразования (на материале теле-, радиопередач и текстов из сети Интернет на английском и русском языках) (2003-2004 гг.)
  2. Победитель конкурса «Молодые преподаватели» Благотворительного фонда В. Потанина (2004 г.)
  3. Руководитель темы «Отражение трансформации современного политического мышления и институтов власти в политическом дискурсе (на материале текстов СМИ)» в рамках коллективного гранта Саратовского МИОН по проекту «Трансформации и перспективы институтов власти в сравнительной динамике» аналитической ведомственной целевой программы «Развитие научного потенциала высшей школы (2006-2008 годы)» (01.05.2007 – 31.12.2007 г.)
  4. Руководитель темы «Транспарентность институтов власти в моделировании коммуникации «власть» – народ» в современной России» в рамках коллективного гранта Саратовского МИОН по проекту «Трансформации и перспективы институтов власти в сравнительной динамике» аналитической ведомственной целевой программы «Развитие научного потенциала высшей школы (2006-2008 годы)» (01.03.2008 – 31.12.2008 г.)
  5. Участник проекта по гранту Саратовского МИОН 2.2.2.2/456 "Правящий класс в современной России: традиции, мифы и доктрины власти" ведомственной аналитической целевой программы "Развитие научного потенциала высшей школы (2009-2010 годы)" (2009-2010 гг.)
Дополнительная информация: 

2008 – 2012 гг. – руководитель программы курсов повышения квалификации для преподавателей вузов России «Современные технологии образовательного процесса (для преподавателей английского языка вузов)» в рамках Института повышения квалификации СГУ им. Н.Г. Чернышевского

Повышение квалификации: 
Стажировка в Солфордском университете, Великобритания, 1999 г.
Стажировка в Южно-методистком университете, США, 2011 г.
«Реализация двухуровневой образовательной системы», 72 ч., РГГУ, г. Москва, 2010 г.
«Методы и технологии управления образовательным процессом в условиях реализации ФГОС», 72 ч., ФГБОУ ДПО Академия дополнительного профессионального образования «Учебный центр подготовки руководителей», г. Санкт-Петербург, 2011 г.
Стажировка в Христианском Университете Оклахомы, США, 2014 г.
Стажировка в Университете Западного Мичигана, США, 2015 г.
«Актуальные проблемы филологии и методики преподавания иностранных языков» в объёме 72 часов, ИДПО ВО ФГБОУ ВО «СГУ имени Н.Г. Чернышевского», 2016 г.
«Инклюзивная практика в высшем образовании» в объеме 108 часов, «СГУ имени Н.Г. Чернышевского», 2017 г.
"Актуальные проблемы филологии и методики преподавания иностранных языков", в объёме 72 часов, ИДПО ВО ФГБОУ ВО «СГУ имени Н.Г. Чернышевского», 2018 г.
"Противодействие коррупции" в объеме 108 ч., ИДПО ВО ФГБОУ ВО «СГУ имени Н.Г. Чернышевского», 2019 г.