Skip to main content Skip to search

Документы

Автореферат бакалаврской работы (оформление)
Описание является именем ссылки на файл. Если поле оставить пустым, будет отображено имя прикрепленного документа.
Название файла: document_1.docx
Для того что бы было понятно его содержание, укажите в описании. К примеру  "Отчет за 2011 год"
Автореферат магистерской работы (оформление)
Описание является именем ссылки на файл. Если поле оставить пустым, будет отображено имя прикрепленного документа.
Название файла: document_1.docx
Для того что бы было понятно его содержание, укажите в описании. К примеру  "Отчет за 2011 год"
Методические рекомендации по подготовке автореферата
Описание является именем ссылки на файл. Если поле оставить пустым, будет отображено имя прикрепленного документа.
Название файла: document_1.docx
Для того что бы было понятно его содержание, укажите в описании. К примеру  "Отчет за 2011 год"
Общие требования к оформлению текста курсовой, выпускной квалификационной работы
Описание является именем ссылки на файл. Если поле оставить пустым, будет отображено имя прикрепленного документа.
Название файла: document_1.docx
Для того что бы было понятно его содержание, укажите в описании. К примеру  "Отчет за 2011 год"
Спецсеминары кафедры романо-германской филологии и кафедры русской и зарубежной литературы 2021-2022 г.
Описание является именем ссылки на файл. Если поле оставить пустым, будет отображено имя прикрепленного документа.
Название файла: document_1.docx
Для того что бы было понятно его содержание, укажите в описании. К примеру  "Отчет за 2011 год"
Структура и содержание учебной практики (переводческой)
Описание является именем ссылки на файл. Если поле оставить пустым, будет отображено имя прикрепленного документа.
Название файла: document_1.docx
Для того что бы было понятно его содержание, укажите в описании. К примеру  "Отчет за 2011 год"
Образец отчета по учебной практике (переводческой)
Описание является именем ссылки на файл. Если поле оставить пустым, будет отображено имя прикрепленного документа.
Название файла: document_1.docx
Для того что бы было понятно его содержание, укажите в описании. К примеру  "Отчет за 2011 год"
Реферирование научного текста. Пособие.
Описание является именем ссылки на файл. Если поле оставить пустым, будет отображено имя прикрепленного документа.
Название файла: document_1.docx
Для того что бы было понятно его содержание, укажите в описании. К примеру  "Отчет за 2011 год"
Структура и содержание учебной практики (исследовательской)
Описание является именем ссылки на файл. Если поле оставить пустым, будет отображено имя прикрепленного документа.
Название файла: document_1.docx
Для того что бы было понятно его содержание, укажите в описании. К примеру  "Отчет за 2011 год"

Дубровская
Ольга
Николаевна

Доцент
Образование: 
CШ № 93 Кировского района г. Саратова, 1990 г., Среднее образование
Саратовский государственный университет им. Н.Г. Чернышевского, г. Саратов, 1996 г., Филолог. Преподаватель английского языка и литературы. Переводчик
Диссертации и учёные степени: 
Кандидат филологических наук (10.02.19 - Теория языка), Имена сложных речевых событий в русском и английском языках, 2001 г.
Учёное звание: 
Доцент по кафедре английской филологии
Научные интересы: 
Когнитивная лингвистика, семантика, теория дискурса, межкультурная коммуникация, лингвокультурология, социокультурные аспекты коммуникации, медийный дискурс, рекламный дискурс, Интернет-коммуникация, политическая коммуникация
Общий стаж: 
25 лет
Стаж по специальности: 
25 лет
Работа в университете: 
Ассистент, Кафедра английской филологии, с 1996 по 2002
Доцент, Кафедра английской филологии, с 2003 по 2017
Доцент, Кафедра романо-германской филологии и переводоведения, с 2017 по н.в.
Трудовая биография: 

Ответственный редактор межвузовского сборника научных трудов «Германская филология» (Вып. 1-5), издается с 2006 г.

Ответственный секретарь оргкомитета и ответственный за издание материалов Всероссийской научно-практической конференции «Личность-Язык-Культура» (ноябрь 2007, 2008, 2009, 2011).

Член Учёного совета Института филологии и журналистики.
Член Саратовской ассоциации преподавателей английского языка SELTA.
Член Национальной ассоциации преподавателей английского языка NATE.

Преподаваемые дисциплины: 
Введение в специальную филологию
Практический курс основного иностранного языка
Спецсеминар
Структурные и функциональные особенности иностранного языка
Сравнительно-историческое языкознание
Коммуникативный практикум по иностранному языку
Основной иностранный язык
Иностранный язык (доп. квалификация «Переводчик» ФиПЛ)
Консультирование по НИР
Деловой иностранный язык
Преддипломная практика
Проектная практика
Основные научные публикации: 

Zh.A. Litvinova, O.N. DubrovskayaTrapsubculture: linguisticpeculiaritiesoftraprap// Современные направления в истории, культуре, науке и технике: Материалы Международной научно-практической конференции, Саратов, 2019. С.110-115

Дубровская О.Н. Персонализация событий как свойство медиадискурса. //Личность-Язык-Культура: Материалы VI Международной научно-практической конференции. Саратов, 2017. С.89-96

Персонализация событий в американском медиаполитическом дискурсе: аксиологический аспект      //  Романо-германская филология: Межвуз. сб. науч. тр. Вып. 7. К 100-летию гуманитарного образования в Саратовском государственном университете им. Н.Г. Чернышевского. – Саратов: ООО Издательский Центр «Наука», 2017. – С.65-76

Динамика минимального контекста событийных имен в медиадискурсе//«Медиакультурное пространство России, Европы и Северной Америки как пространство риска»: Материалы международной научно-практической конференции, 2017, Саратов. С. 42-47

Минимальный лексико-грамматический контекст событийного имени как источник информации о событии (на материале словарей сочетаемости английского языка) // Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации: материалы докладов IXМеждународной конференции , Саратов, 2017. С. 46-52

Медийный дискурс в пространстве риска: оценка политических событий в СМИ.// Романо-германская филология: Межвуз. сб. науч. тр. Вып.6. Саратов, 2016. С. 65-70

Социокультурные особенности сложных коммуникативных событий gebeorscipe и symbelв древнеанглийский период// Языки в современном мире: материалы Xмеждународной конференции, 2012, Москва.С. 197-205

Об интерпретации понятий «событие» и «речевое событие» в лингвистике // Вестник Астраханского гос. техн. ун-та, № 5 (28) /2005, сентябрь-октябрь. С. 129-137.

Лингвистические и социокультурные особенности английского языка в США. //Контакты языков и культур на американском континенте: Материалы науч.-практ. семинара / Под. ред. проф. В.Т. Клокова. – Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2006. –  С. 78-83. ISBN 5-292-03528-9

Речевые жанры, речевые события и новые средства коммуникации. // Жанры речи: Сб. науч. статей. Саратов: Издательский центр «Наука», 2007. Вып. 5. Жанр и культура. – С. 360-370. ISBN 978-5-91272-228-8

Теоретические вопросы изучения сложных речевых событий на текстовом материале: когнитивный аспект // Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия Филология. Журналистика, выпуск 1. Том 8. - Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2008. С. 3-9. ISSN 1814-733X, ISSN 1817-7115

Социокультурные аспекты содержания имени сложного речевого события symbel в древнеанглийском языке. Германская филология: Межвуз. сбор. науч. тр. – Саратов: ООО Издательский Центр «Наука», 2013. – Вып. 6. - 128 с. С.20-26 ISBN 978-5-9999-1538-2

Teaching cross-cultural communication in the English classroom: challenges and strategies //Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации: Материалы докладов VI Международной интернет-конференции «Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации» (26-28 февраля 2014 года). Саратов: ИЦ «Наука», 2014. - С. 201-211. ISBN 978-5-9999-2061-4

К вопросу о власти слова: когнитивный аспект дискурсивного представления сложного коммуникативного события. Современное общество: человек, власть, экономика: Материалы III Международной научной конференции (4 апреля 2014, г. Саратов). Разделы 10-15: Сб. науч. статей. – Саратов: ИЦ «Наука», 2014. С. 357-364.

К вопросу о формировании мировоззрения студентов: роль социокультурного компонента на занятиях по английскому языку // Непрерывное языковое образование и формирование современного мировоззрения: материалы Международной научно-практической конференции (19 февраля 2014 года) \ отв. ред. Т.В. Мартынова. – Владимир: Транзит-ИКС, 2014. – 224 с. С. 41-47.

Дубровская О.Н., Юдина В.И. Роль учебника английского языка в формировании языковой картины мира (на материале концепта «деньги») // Германская филология: Сборник науч. тр. Вып. 7. – Саратов: ООО Издательский Центр «Наука», 2014. – 96 с. С. 85-91.

Коммуникативное событие как средство социальной регуляции (на материале книги А.М. Селищева «Язык революционной эпохи: из наблюдений над русским языком (1917-1926)») // Личность-Язык-Культура:  Материалы V Всероссийской научно-практической конференции 26-28 ноября 2014 г. Саратов: ООО Издательский Центр  «Наука», 2015. С. 52-61. ISBN 978-5-9999-2251-9

Сложные коммуникативные события в рассказах о жизни представителей сельской речевой культуры. Язык в пространстве речевых культур: К 80-летию В.Е. Гольдина /Отв. ред. О.Ю. Крючкова, Л.П. Крысин. Москва – Саратов: ИД «Наука образования», Амирит, 2015. – 343 с. C. 45-55. ISBN 978-5-9907116-3-1

Teaching through Current Events: Developing Language and Critical Thinking Skills //Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации: Материалы докладов VIII Международной конференции «Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации» (25-26 февраля 2016 года) – Саратов: ИЦ «Наука», 2016. – С. 386-391. ISBN 978-5-9999-2663-0 

Дубровская О.Н. Дискурс о событии как средство выражения политических установок в американских СМИ / О.Н. Дубровская / Романо-германская филология: Межвуз. сб. науч. тр. Вып. 8. – Саратов: ООО Издательский Центр «Наука», 2018. – С. 46-53.

Коллективная монография

Бушуева Л.А., Викторова Е.Ю., Вражнова И.Г., Дубровская О.Н., Казакова В.Ю., Лашкова Г.В., Харламова Т.В. Динамика политического мышления в современном дискурсивном пространстве. Власть и СМИ: коллективная монография. Саратов: Научная книга, 2008. – 168 с. ISBN 978-5-9758-0903-2

Учебные пособия

Викторова Е.Ю., Дубровская О.Н., Кузьмина В.В. Система ценностей современных британцев: учеб.-метод. пособие для студентов старших курсов язык. спец. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2001. - 84 с. ISBN 5-292-02684-0 (British Values and Attitudes)

Викторова Е.Ю., Дубровская О.Н., Кузьмина В.В. Система ценностей современных американцев: учеб.-метод. пособие для студентов старших курсов языковых специальностей. Саратов: Изд-во «Научная книга», 2003. - 96 с. ISBN 5-93888-345-8 (American Values and Attitudes)

Дубровская О.Н., Вражнова И.Г., Ермакова Е.В., Харламова Т.В. Современный политический дискурс и СМИ: Власть и общество. Саратов: ООО Издательский Центр «Наука», 2009. – 168 с.  ISBN 978-5-9999-0165-1

Дубровская О.Н., Викторова Е.Ю., Мальцева Н.Г., Харламова Т.В. Communication for professional purposes in English (Профессиональная коммуникация на английском языке). Саратов: ООО Издательский Центр «Наука», 2009. – 82 с. ISBN 978-5-91272-760-3

Английский язык для профессионального общения: учеб. пособие для магистрантов Института филологии и журналистики (О.И. Вислобокова, И.И. Дубровина, О.Н. Дубровская, А.В. Клёнова, Т.В. Харламова) Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2014. 156 с. ISBN 978-5-292-04287-7 (English for Professional Communication)

Insights into Englishness and Americanness: учеб. пособие по дисциплине «Межкультурная коммуникация» [Учебно-методическое пособие] Саратов: Издательский центр «Наука», 2015. 100 с. ISBN 978-5-9999-2367-7

Вислобокова О.И., Дубровина И.И., Дубровская О.Н., Кленова А.В., Харламова Т.В. Английский язык для профессионального общения (English for Professional Communication): учеб. пособие для магистрантов Института филологии и журналистики [учебное пособие]Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2014. 156 с. ISBN 978-5-292-04287

Insights into Englishness and Americanness: учеб. пособие по дисциплине «Межкультурная коммуникация». Саратов: Издательский центр «Наука», 2015. 100 c. ISBN 978-5-9999-2367-7 (печатное пособие)

Участие и организация конференций: 
III Международный конгресс исследователей русского языка «Русский язык: исторические судьбы и современность», Москва, 2007 г.
Межрегиональная научная конференция «Конструирование идентичности в современной России: идеи, институты, практики», Великий Новгород, 2007 г.
2-я Международная научная конференция «Язык. Культура. Коммуникация», Волгоград, 2008 г.
X Международная конференция «Языки в современном мире», Саратов, 2012 г.
First International Conference on the English Language as a Means of Creating the Common Scientific Environment, Москва, 2014 г.
XIII Международная филологическая научная конференция, Санкт-Петербург, 2014 г.
Личность-Язык-Культура: V Всероссийская научно-практическая конференция , Саратов, 2014 г.
III Международная научная конференция «Современное общество: человек, власть, экономика», Саратов, 2014 г.
Международная научно-практическая конференция «Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации» , Саратов, 2015 г., статус участия - «Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации».
Всероссийская научно-практическая конференция «Личность –Язык – Культура», Саратов, с 2008 по 2017 г., статус участия - Ответственный секретарь.
Международная научно-практическая конференция «Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации» , Саратов, 2017 г.
Международная научная конференция «Жанры речи и “Жанры речи”», Саратов, 2017 г.
Международная научно-практическая конференция «Медиакультурное пространство России, Европы и Северной Америки как пространство риска», Саратов, 2017 г.
III Международная научно-практическая конференция «Современные направления в лингвистике и преподавание языков: проблема метода», Пенза, 2019 г.
Международная научно-практическая конференция «Языки и культуры: функционально-коммуникативный и лингвопрагматический аспекты», Нижний Новгород, 2019 г.
Победы в грантах и научных проектах: 
  1. Грант № КИ 311-2-02 МИОН, проект «Межкультурная коммуникация и взаимопонимание культур (на материале сложных речевых событий)» (2003 – 2004 гг.)
  2. Победитель 2 конкурса на соискание индивидуальных и коллективных грантов в области общественных и гуманитарных наук, Министерство образования РФ, ИНОЦЕНТР, Woodrow Wilson International Center for Scolars, Keenan Insitute, при поддержке корпорации Карнеги в Нью-Йорке, Фонда Джона Д. и Кэтрин Т. МакАртуров, 2003.
  3. Грант Президента Российской Федерации «Молодые кандидаты наук» № МК-77.2003.06 «Изменение корпуса имен сложных речевых событий в английском и русском языке» (2003 - 2004 гг.)
  4. Грант Президента РФ «Молодые кандидаты наук» № МК-3675.2005.6 «Речевое событие в структуре коммуникации» (2005 - 2006 гг.)
  5. Грант Благотворительного Фонда В. Потанина для молодых преподавателей, 2006.
  6. Грант Саратовского МИОН по проекту «Правящий класс современной России: традиции, мифы и доктрины власти». Исследовательский проект «Правящий класс современной России и доктрина власти: коммуникативный аспект (на материале сложных речевых событий)» (2009 г.)
  7. Грант Саратовского МИОН по проекту «Правящий класс современной России: традиции, мифы и доктрины власти». Исследовательский проект «Роль сложных речевых событий в коммуникативном взаимодействии Российской политической элиты и общества: современные формы трансляции системы ценностей и идеологических установок в процессе легитимации власти» (2010 г.)
  8. Грант Саратовского МИОН по проекту «Правящий класс современной России: традиции, мифы и доктрины власти». Исследовательский проект «Новые и традиционные формы взаимодействия власти и общества в период президентских выборов в России (на материале сложных речевых событий)» (2011 г.)
Повышение квалификации: 
“Social and Cultural Studies” (European Commission TEMPUS Tacis Project), University of Salford, the UK, 1997 г.
The International Summer Institute “Cross-Cultural Studies and Teaching Techniques and Technologies”, 72 ч., Саратовская государственная академия права, Центр американо-российских межкультурных исследований, 2004 г.
Межвузовский семинар по программе «Профессиональное развитие преподавателей английского языка» в рамках проекта RESPONSE («Методика преподавания английского языка для специалистов»), 80 ч., Британский Совет, Россия, 2005 г.
Программа повышения квалификации «Культурная антропология» Oxford-Russia Fund Summer School «Социолингвистика в вузе: язык как социальное явление», 72 ч., Европейский университет в Санкт-Петербурге, 2006 г.
Программа повышения квалификации «Культурная антропология» в рамках проекта Oxford-Russia Fund Summer School «Социолингвистика в вузе: язык как социальное явление (часть 2)», 72 ч., Европейский университет в Санкт-Петербурге, 2007 г.
«Minimization of Risks of Inter-Ethnic Communication in the Media», 144 ч., Meadows School of Arts, Division of Communication Studies, Southern Methodist University, Dallas, Texas, the USA, 2011 г.
По программе «Юридический английский как средство минимизации социальных рисков», 72 ч., Институт дополнительного профессионального образования МГИМО (У) МИД России, 2012 г.
По программе «Информационно-коммуникационные технологии в преподавании иностранных языков», 108 ч., Институт дополнительного профессионального образования ФГБОУ ВПО «Саратовский государственный университет имени Н.Г. Чернышевского», 2014 г.
«Актуальные проблемы филологии и методики преподавания иностранных языков» в объёме 72 часов , ИДПО ВО ФГБОУ ВО «СГУ имени Н.Г. Чернышевского», 2016 г.
«Дидактика перевода» по профилю направления 45.03.02 «Лингвистика», ФГБОУ ВО «Саратовский государственный технический университет имени Гагарина Ю.А.», 2016 г.
«Актуальные проблемы преподавания теории и практики перевода в высшей школе», Институт дополнительного профессионального образования ФГБОУ ВО СГУ им. Н.Г. Чернышевского, 2017 г.
«Актуальные проблемы филологии и методики преподавания иностранных языков» в объёме 72 часов , ИДПО ВО ФГБОУ ВО «СГУ имени Н.Г. Чернышевского», 2018 г.