Skip to main content Skip to search

Документы

Автореферат бакалаврской работы (оформление)
Описание является именем ссылки на файл. Если поле оставить пустым, будет отображено имя прикрепленного документа.
Название файла: document_1.docx
Для того что бы было понятно его содержание, укажите в описании. К примеру  "Отчет за 2011 год"
Автореферат магистерской работы (оформление)
Описание является именем ссылки на файл. Если поле оставить пустым, будет отображено имя прикрепленного документа.
Название файла: document_1.docx
Для того что бы было понятно его содержание, укажите в описании. К примеру  "Отчет за 2011 год"
Методические рекомендации по подготовке автореферата
Описание является именем ссылки на файл. Если поле оставить пустым, будет отображено имя прикрепленного документа.
Название файла: document_1.docx
Для того что бы было понятно его содержание, укажите в описании. К примеру  "Отчет за 2011 год"
Общие требования к оформлению текста курсовой, выпускной квалификационной работы
Описание является именем ссылки на файл. Если поле оставить пустым, будет отображено имя прикрепленного документа.
Название файла: document_1.docx
Для того что бы было понятно его содержание, укажите в описании. К примеру  "Отчет за 2011 год"
Спецсеминары кафедры романо-германской филологии и кафедры русской и зарубежной литературы 2021-2022 г.
Описание является именем ссылки на файл. Если поле оставить пустым, будет отображено имя прикрепленного документа.
Название файла: document_1.docx
Для того что бы было понятно его содержание, укажите в описании. К примеру  "Отчет за 2011 год"
Структура и содержание учебной практики (переводческой)
Описание является именем ссылки на файл. Если поле оставить пустым, будет отображено имя прикрепленного документа.
Название файла: document_1.docx
Для того что бы было понятно его содержание, укажите в описании. К примеру  "Отчет за 2011 год"
Образец отчета по учебной практике (переводческой)
Описание является именем ссылки на файл. Если поле оставить пустым, будет отображено имя прикрепленного документа.
Название файла: document_1.docx
Для того что бы было понятно его содержание, укажите в описании. К примеру  "Отчет за 2011 год"
Реферирование научного текста. Пособие.
Описание является именем ссылки на файл. Если поле оставить пустым, будет отображено имя прикрепленного документа.
Название файла: document_1.docx
Для того что бы было понятно его содержание, укажите в описании. К примеру  "Отчет за 2011 год"
Структура и содержание учебной практики (исследовательской)
Описание является именем ссылки на файл. Если поле оставить пустым, будет отображено имя прикрепленного документа.
Название файла: document_1.docx
Для того что бы было понятно его содержание, укажите в описании. К примеру  "Отчет за 2011 год"

Вражнова
Ирина
Геннадьевна

Доцент
Образование: 
Саратовский государственный университет им. Н.Г. Чернышевского, г. Саратов, Филолог. Преподаватель по специальности «Английский язык и литература». Переводчик в сфере профессиональной коммуникации
Диссертации и учёные степени: 
Кандидат филологических наук, Идиоматика в когнитивном и лингвокультурологическом аспекте (на материале фразеологических единиц с компонентами семантического поля "Вода" в русском и английском языках), 2004 г.
Научные интересы: 
Актуальные проблемы фразеологии
Общий стаж: 
20 лет
Стаж по специальности: 
20 лет
Преподаваемые дисциплины: 
Практический курс иностранного языка
Практикум по иностранному языку
Деловой иностранный язык
Иностранный язык для академических целей
Лексикология основного иностранного языка
Европейский язык
Межкультурная коммуникация
Устный перевод
Основные научные публикации: 

Вражнова И.Г., Лашкова Г.В. Политическая метафора как инструмент моделирования политической транспарентности (на материале текстов СМИ)/ Германская филология: Сборник науч.тр. Вып. 7.- Саратов: ООО Издательский Центр «Наука», 2014. С. 18-25.

Концептуальная метафора как средство формирования отрицательного образа государства (на материале британских печатных СМИ)/ Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации: материалы докладов VII Международной конференции «Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации» (25-27 февраля 2015 года) – Саратов: ИЦ «Наука», 2015. – с. 27-33.

Вражнова И.Г., Панфилова Н.А. Современные методы тестирования при обучении иностранному языку. Экономика и социум: Электронное научно-практическое периодическое издание. Выпуск № 2(15) (апрель-июнь, 2015). Сайт: http://www.iupr.ru

Метафорическая компетенция в обучении иностранному языку / Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации: материалы докладов VIII Международной конференции «Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации» (25-26 февраля 2016 года) – Саратов: ИЦ «Наука», 2016. – C. 372-377.

Метафорическая репрезентация политических рисков (на примере освещения предвыборной президентской

кампании 2016 года в американских СМИ) / Медиакультурное пространство России, Европы и Северной Америки как пространство риска. материалы международной научно-практической конференции, посвященной 100-летию гуманитарного образования в Саратовском государственном университете им. Н.Г. Чернышевского. Институт филологии и журналистики СГУ. 2017. С. 122-127.

«Военные» фразеологизмы в англоязычных печатных СМИ / Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации: материалы докладов IX Международной конференции «Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации» (21-22 февраля 2017 года) – Саратов: ИЦ «Наука», 2017. – C. 32-37.

Вражнова И.Г., Лашкова Г.В. К проблеме семиотической природы аббревиатур и фразеологических единиц / Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия: Филология. Журналистика. 2018. Т. 18. № 4. С. 372-375.

Вислобокова О.И., Вражнова И.Г., Кундик О.И. .BUSINESS WRITING” (Деловая переписка на английском языке) Электронный ресурс]: учеб. пособие для студентов языковых специальностей [Учебно-методическое пособие]          Электрон.          СГУ имени Н.Г. Чернышевского. Саратов : [б. и.], 2015. URL: http://elibrary.sgu.ru/uch_lit/1247.pdf (пособие)

Lashkova, G. V. Talakhadze V. T., Vrazhnova I. G. New Readings in English Lexicology [Электронный ресурс]. Part 1 / G. V. Lashkova, V. T. Talakhadze, I. G. Vrazhnova. - Saratov: [б. и.], 2014. - 65 с. - Б. ц. - http://elibrary.sgu.ru/uch_lit/905.pdf(эл. пособие)

 

Дополнительная информация: 

Прошла стажировку по методике преподавания английского языка в неанглоязычных странах в Ганноверском университете (Германия). 

Работала в качестве исследователя в Southern Methodist University в г. Далласе (штат Техас, США) в рамках программы Carnegie Research Fellowship Program.

 

Повышение квалификации: 
«Профессиональное тестирование и вопросы межкультурной коммуникации», 36 часов, СГТУ, 2009 г.
"Информационно-коммуникационные технологии в преподавании иностранных языков" в объеме 108 часов, ИДПО ФГБОУ ВО "Саратовский национальный исследовательский государственный университет имени Н.Г. Чернышевского", 2015 г.
«Дидактика перевода», 72 часа, ФГБОУ ВО «СГТУ им. Гагарина Ю.А.», 2016 г.
«Актуальные проблемы филологии и методики преподавания иностранных языков» в объёме 72 часов , ИДПО ФГБОУ ВО «СГУ имени Н.Г. Чернышевского», 2016 г.
Научно-практический семинар «Актуальные проблемы теории и практики перевода» под руководством директора Санкт-Петербургской высшей школы перевода РГПУ им. А.И. Герцена И.С. Алексеевой, 2017 г.
«Актуальные проблемы филологии и методики преподавания иностранных языков» в объёме 72 часов, ИДПО ФГБОУ ВО «СГУ имени Н.Г. Чернышевского», 2018 г.
«Создание инклюзивной образовательной среды в профессиональном образовании» в объеме 108 часов, ИДПО ФГБОУ ВО «СГУ имени Н.Г. Чернышевского», 2018 г.
«Актуальные проблемы филологии и методики преподавания иностранных языков» в объёме 72 часов, ИДПО ФГБОУ ВО «СГУ имени Н.Г. Чернышевского», 2020 г.
«Подготовка экспертов предметных комиссий Саратовской обл. по проверке выполнения заданий с развер. ответом экзаменационных работ гос. итоговой аттестации по образовательным программам основного и среднего общего образования: иностранный язык. Англ. язык», 2015-2020 г. ГАУ ДПО «СОИРО»