Skip to main content Skip to search

Документы

Автореферат бакалаврской работы (оформление)
Описание является именем ссылки на файл. Если поле оставить пустым, будет отображено имя прикрепленного документа.
Название файла: document_1.docx
Для того что бы было понятно его содержание, укажите в описании. К примеру  "Отчет за 2011 год"
Автореферат магистерской работы (оформление)
Описание является именем ссылки на файл. Если поле оставить пустым, будет отображено имя прикрепленного документа.
Название файла: document_1.docx
Для того что бы было понятно его содержание, укажите в описании. К примеру  "Отчет за 2011 год"
Методические рекомендации по подготовке автореферата
Описание является именем ссылки на файл. Если поле оставить пустым, будет отображено имя прикрепленного документа.
Название файла: document_1.docx
Для того что бы было понятно его содержание, укажите в описании. К примеру  "Отчет за 2011 год"
Общие требования к оформлению текста курсовой, выпускной квалификационной работы
Описание является именем ссылки на файл. Если поле оставить пустым, будет отображено имя прикрепленного документа.
Название файла: document_1.docx
Для того что бы было понятно его содержание, укажите в описании. К примеру  "Отчет за 2011 год"
Спецсеминары кафедры романо-германской филологии и кафедры русской и зарубежной литературы 2021-2022 г.
Описание является именем ссылки на файл. Если поле оставить пустым, будет отображено имя прикрепленного документа.
Название файла: document_1.docx
Для того что бы было понятно его содержание, укажите в описании. К примеру  "Отчет за 2011 год"
Структура и содержание учебной практики (переводческой)
Описание является именем ссылки на файл. Если поле оставить пустым, будет отображено имя прикрепленного документа.
Название файла: document_1.docx
Для того что бы было понятно его содержание, укажите в описании. К примеру  "Отчет за 2011 год"
Образец отчета по учебной практике (переводческой)
Описание является именем ссылки на файл. Если поле оставить пустым, будет отображено имя прикрепленного документа.
Название файла: document_1.docx
Для того что бы было понятно его содержание, укажите в описании. К примеру  "Отчет за 2011 год"
Реферирование научного текста. Пособие.
Описание является именем ссылки на файл. Если поле оставить пустым, будет отображено имя прикрепленного документа.
Название файла: document_1.docx
Для того что бы было понятно его содержание, укажите в описании. К примеру  "Отчет за 2011 год"
Структура и содержание учебной практики (исследовательской)
Описание является именем ссылки на файл. Если поле оставить пустым, будет отображено имя прикрепленного документа.
Название файла: document_1.docx
Для того что бы было понятно его содержание, укажите в описании. К примеру  "Отчет за 2011 год"
Титульный лист отчёта по переводческой практике
Описание является именем ссылки на файл. Если поле оставить пустым, будет отображено имя прикрепленного документа.
Название файла: document_1.docx
Для того что бы было понятно его содержание, укажите в описании. К примеру  "Отчет за 2011 год"

Лашкова
Галина
Вячеславовна

Доцент
Образование: 
Саратовский государственный университет им. Н.Г. Чернышевского, г. Саратов, 1973 г., Филология, квалификация "«Филолог. Преподаватель английского языка»"
Диссертации и учёные степени: 
Кандидат филологических наук, Аббревиация как один из способов пополнения терминологического фонда русского и английского языков (на мат-ле терминологии вычислительной техники), 1983 г.
Учёное звание: 
Доцент
Научные интересы: 
Проблемы термина и терминологии
Английское словообразование (аббревиация как один из его видов)
Роль семиотики в изучении слова как лингвистического знака
Заимствование как способ пополнения лексики языков
Социолингвистический аспект изучения вариантов и диалектов английского языка
Общий стаж: 
51 год
Стаж по специальности: 
51 год
Биографический текст: 

Проходила стажировку в Солфордском университете (Великобритания). 

 

Участвовала с докладами в работе всероссийских и международных конференций, проводимых в Москве и других городах РФ.

 

Президент Саратовской ассоциации преподавателей английского языка (SELTA).
Член международной ассоциации English Speaking Union. 

 

Преподаваемые дисциплины: 
Практический курс основного иностранного языка
Углубленный практический курс основного иностранного языка
Лексикология основного иностранного языка
Спецсеминар
Основные научные публикации: 

Лашкова Г.В., Хмырова М.А. К проблеме определения термина «канадианизм» (на материале словарей) // Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации: Материалы докладов VI Международной Интернет-конференции «Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации» (26-28 февраля 2014 года) – Саратов: ИЦ «Наука», 2014. – С. 50-55.

Lashkova, G. V. Talakhadze V. T., Vrazhnova I. G. New Readings in English Lexicology [Электронный ресурс]. Part 1 / G. V. Lashkova, V. T. Talakhadze, I. G. Vrazhnova. - Saratov: [б. и.], 2014. - 65 с. - Б. ц. - http://elibrary.sgu.ru/uch_lit/905.pdf

Лашкова Г.В., Несудимова М.А. Скотс: история и современное состояние // Личность-Язык-Культура:  Материалы V Всероссийской научно-практической конференции 26-28 ноября 2014 г. Саратов: ООО Издательский Центр  «Наука», 2015. С. 107-112.

SELTA as a Part of TESOL: 20 Years of  Inspiring Work and Success // Личность-Язык-Культура:  Материалы VВсероссийской научно-практической конференции 26-28 ноября 2014 г. Саратов: ООО Издательский Центр «Наука», 2015. С. 272-276.

Лашкова Г.В. Тенденции к формированию нового произносительного стандарта британского английского: RP vs EE // Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации: Материалы докладов VII  Международной конференции «Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации» (25-27 февраля 2015 года). Саратов: ИЦ «Наука», 2015. С. 74-80.

Лашкова Г.В., Скроб Т.В. О динамических процессах в техасском территориальном варианте американского английского в условиях билингвизма и диглоссии (на материале средств массовой информации) // Медиакультурное пространство России, Европы и Северной Америки как пространство риска: Материалы международной научно-практической конференции, посвященной 100-летию гуманитарного образования в Саратовском государственном университете им. Н.Г. Чернышевского, 1-3 марта 2017 г. Саратов: ООО Издательский Центр «Наука», 2017. С. 59-66.

Ефремова Л.С., Лашкова Г.В. Структурные особенности терминов сферы IT, содержащие имена собственные (на материале английских терминологических словарей) // «Известия Саратовского ун-та. Новая серия.» Серия: Филология. Журналистика. 2017. Т. 17, вып. 3. С. 273-277.

Ефремова Л.С., Лашкова Г.В. О видах коммуникативных ситуаций, возникающих в профессиональной сфере IT (на материале сериала The Silicon Valley) // Личность – Язык – Культура: Материалы VI Международной научно-практической конференции 22-24 ноября 2017 г. Саратов: ООО Издательский Центр «Наука», 2017. С. 104-109.

Лашкова Г.В. О некоторых особенностях словообразования в английском военном сленге (на материале словарей) // Изв. Сарат. ун-та. Нов. сер. Сер. Филология. Журналистика. 2018. Т. 18, вып. 1. С. 18-20. DOI: 10.18500/1817-7115-2018-18-1-18-20.

Степанова В.А., Лашкова Г.В. Явление интерференции как результат билингвизма в речи русских мигрантов в Канаде (на материале записей устной речи) // Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации: Материалы докладов Х-ой Международной конференции «Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации» (21-22 февраля 2018 года). Саратов: Саратовский источник, 2018. С. 114-120.

Лашкова Г. В., Вражнова И. Г. On the problem of semiotic nature of abbreviations and phraseological units [К проблеме семиотической природы аббревиатур и фразеологических единиц] // Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия: Филология. Журналистика. 2018. Т. 18, вып. 4. С. 372-375. DOI: https://doi.org/10.18500/1817-7115-2018-18-4-372-375

G.V. Lashkova, Y. A. Belonozhko Gender approach to the study of Theresa May’s and David Cameron’s speeches in the parliament // Современные направления в истории, культуре, науке и технике: Материалы Международной научно-практической конференции 20 – 22 мая 2019 года. Саратов: ООО Издательство «КУБиК», 2019. С. 102-105.

Лашкова Г. В., Матяшевская А. И. О современной лингвистической ситуации в Англии. К проблеме вариативности английского языка в Лондоне // Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия: Филология. Журналистика. 2019. Т. 19, вып. 3. С. 282-287. DOI: https://doi.org/10.18500/1817-7115-2019-19-3-282-287

Ефремова Л.С., Лашкова Г.В. Об интернациональном характере IT-термина computer в русском, немецком и испанском языках // Термины в коммуникативном пространстве: материалы научно-практичеcкой конференции с международным участием / под ред. С.И. Маджаевой.  Астрахань: Изд-во Астраханского ГМУ, 2019. С. 174-179.

Лашкова Г.В., Матяшевская А.И. Практикум по развитию научной речи у студентов технических специальностей: учебное пособие. – Саратов: ИП Кирсанова М.В., 2020. – 104 с.

Лашкова Г.В., Матяшевская А.И. Практикум по развитию научной речи у магистрантов физического факультета: учебное пособие. – Саратов: ИП Кирсанова М.В., 2020. – 124 с.

Ефремова Л.С., Лашкова Г.В.  Роль терминологических единиц в реализации стилистических приёмов в научном дискурсе (на материале выступлений SCIENCE SLAM RUSSIA IT) // Термины в коммуникативном пространстве: материалы всероссийской научно-практической конференции с международным участием «Дискурсология, терминология и экология языка в современной лингвистике» (04 февраля 2022 года) / отв. ред. С.И. Маджаева. – Астрахань: Изд-во Астраханского ГМУ, 2022. – С. 33-38.

Ефремова Л.С., Лашкова Г.В.  Комическое в профессиональных шутках и анекдотах IT-специалистов в английском и русском языках // Сопоставительные исследования 2022: сборник научных статей / Науч. ред. М.А. Стернина – Продолжающееся научное издание. Вып. 19. – Воронеж: издательство «РИТМ», 2022. – С. 141-145.

Лашкова Г. В., Матяшевская А. И. Англицизмы в современном русском языке: к проблеме лингвотолерантности // Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия: Филология. Журналистика. 2022. Т. 22, вып. 2. С. 151-157. DOI: https://doi.org/10.18500/1817-7115-2022-22-2-151-157

Ефремова Л.С., Лашкова Г.В.  Формирование межсубкультурной сетевой языковой личности в эпоху цифровизации (на материале социальных сетей) // Гуманитарные науки в новой реальности: проблемы, подходы, ценности : материалы X Международной научной конференции, г. Саратов, 14 апреля 2022 г. : сборник статей / редакционная коллегия: И. В. Бибина (ответственный редактор) [и др.]. – Саратов : Издательство Саратовского университета [издание], 2022. – С. 149-156.

Ефремова Л.С., Лашкова Г.В. Русские и английские шутки: к проблеме сопоставительного анализа // Сопоставительные исследования 2023 :  сборник научных статей / Науч. ред. М.А. Стернина. – Продолжающееся научное издание. Науч. Вып. 20. – М., 2023. – С. 126-131.

Ефремова Л.С., Лашкова Г.В. Варианты повторного перевода классических произведений литературы (на примере Сонета 116 У. Шекспира) // Лингвистика и образование. 2023. – Т. 3, № 4. – С. 46-57.

Пономарева А.А., Лашкова Г.В. О некоторых фонетических особенностях северной диалектной зоны Англии и их специфике в создании комического эффекта в юмористических шоу // Романо-германская филология: Межвуз. сб. науч. тр. Вып. 12. – Саратов: ООО Издательский Центр «Наука», 2023. – С. 5-12.

Зайцева К.Р., Лашкова Г.В. Особенности шотландского варианта английского языка при создании стереотипизированных образов // Романо-германская филология: Межвуз. сб. науч. тр. Вып. 12. – Саратов: ООО Издательский Центр «Наука», 2023. – С. 13-19.

Белова Е.А., Лашкова Г.В. Использование речевого портрета ирландца для создания комического образа // Романо-германская филология: Межвуз. сб. науч. тр. Вып. 12. – Саратов: ООО Издательский Центр «Наука», 2023. – С. 20-26.

Лаптенко М.Р., Лашкова Г.В. Сленг и особенности его функционирования в австралийском варианте английского языка // Романо-германская филология: Межвуз. сб. науч. тр. Вып. 12. – Саратов: ООО Издательский Центр «Наука», 2023. – С. 26-33.

Опубликовано более 30 статей и 6 учебно-методических пособий по обозначенной тематике.

Участие и организация конференций: 
Международная конференция преподавателей английского языка как иностранного , Чикаго, США, 1996 г.
Международная конференция преподавателей английского языка как иностранного , Вашингтон, США, 2003 г.
Международная научная конференция, посвящённая 100-летию профессора О.Б. Сиротининой «Современная речевая коммуникация в разных сферах жизни общества», Саратов, 2023 г.
IX Всероссийская научно-практическая конференция «Личность – Язык – Культура», Саратов, 2023 г.
Повышение квалификации: 
«Профессиональное тестирование и вопросы межкультурной коммуникации», 36 часов, СГТУ, 2009 г.
Стажировка в Христианском Университете Оклахомы, США, 2014 г.
Стажировка в Университете Западного Мичигана, США, 2015 г.
«Актуальные проблемы филологии и методики преподавания иностранных языков» в объёме 72 часов, ИДПО ВО ФГБОУ ВО «СГУ имени Н.Г. Чернышевского», 2016 г.
«Актуальные проблемы филологии и методики преподавания иностранных языков» в объёме 72 часов, ИДПО ФГБОУ ВО «Саратовский национальный исследовательский государственный университет имени Н.Г. Чернышевского», 2020 г.