Skip to main content Skip to search

Документы

Правила оформления ВКР и курсовых работ
Описание является именем ссылки на файл. Если поле оставить пустым, будет отображено имя прикрепленного документа.
Название файла: document_1.docx
Для того что бы было понятно его содержание, укажите в описании. К примеру  "Отчет за 2011 год"
Протокол заседания секций АЯ 73(10) студенческой конференции_2021
Описание является именем ссылки на файл. Если поле оставить пустым, будет отображено имя прикрепленного документа.
Название файла: document_1.docx
Для того что бы было понятно его содержание, укажите в описании. К примеру  "Отчет за 2011 год"
Требования к сессии 2022-2023
Описание является именем ссылки на файл. Если поле оставить пустым, будет отображено имя прикрепленного документа.
Название файла: document_1.docx
Для того что бы было понятно его содержание, укажите в описании. К примеру  "Отчет за 2011 год"
Протокол защиты курсовых работ 2021
Описание является именем ссылки на файл. Если поле оставить пустым, будет отображено имя прикрепленного документа.
Название файла: document_1.docx
Для того что бы было понятно его содержание, укажите в описании. К примеру  "Отчет за 2011 год"

Ланцова
Людмила
Константиновна

Доцент
Образование: 
Саратовский государственный университет имени Н.Г. Чернышевского, 1975 г., Английский язык и литература, квалификация "Филолог, преподаватель английского языка"
Диссертации и учёные степени: 
Кандидат филологических наук (10.02.04 – германские языки), Экстра- и интралингвистические факторы формирования жаргона наркоманов в английском языке, 2006 г.
Научные интересы: 
Лингвистические вопросы перевода
Социолингвистика
Общий стаж: 
47 лет
Стаж по специальности: 
47 лет
Работа в университете: 
факультет иностранных языков и лингводидактики, кафедра английского языка и методики его преподавания, с 1976 по н.в.
Трудовая биография: 

1976-1999 – ассистент кафедры английского языка факультета иностранных языков Педагогического института СГУ имени Н.Г. Чернышевского

2000 – 2006 – старший преподаватель кафедры английского языка

2007 по настоящее время – доцент кафедры АЯиМЕП

Преподаваемые дисциплины: 
Практика устной и письменной речи
Практическая грамматика
Интерпретация текста
Язык и перевод
Социолингвистика
Основы устного перевода
Введение в переводоведение
Предпереводческий анализ текста
Общая теория перевода
Руководство педагогической практикой
Основные научные публикации: 

Статьи:

Ланцова Л.К., Атнякина А.С. Языковое выражение политкорректности в английском и русском языках  / Л.К. Ланцова, А.С. Атнякина // Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации: Материалы докладов XII-ой Всероссийской научно-практической конференции с международным участием «Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации» (25-26 февраля 2020). Отв. редактор Никитина Г.А. – Саратов: Саратовский источник, 2020. – 359 с. – С. 11-18.

Ланцова Л.К., Галайко Е.А. Стилистическая уместность высказывания в речевом этикете (на материале английской, русской и испанской лингвокультур) / Л.К. Ланцова, Е.А. Галайко // Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации: Материалы докладов XII-ой Всероссийской научно-практической конференции с международным участием «Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации» (25-26 февраля 2020). Отв. редактор Никитина Г.А. – Саратов: Саратовский источник, 2020. – 359 с. – С. 31 - 37.

Ланцова Л.К., Лищук А.Ю. Роль эвфемизмов в политическом дискурсе / Л.К. Ланцова, А.Ю. Лищук // Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации: Материалы докладов XII-ой Всероссийской научно-практической конференции с международным участием «Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации» (25-26 февраля 2020). Отв. редактор Никитина Г.А. – Саратов: Саратовский источник, 2020. – 359 с. – С. 115-121.

Ланцова Л.К., Щербакова И.В. Лингвостилистические средства передачи эмоционального состояния страха в англоязычном художественном тексте (на материале романа Дж. Фаулза «Коллекционер» / Л.К. Ланцова, И.В. Щербакова // Иностранные языки: проблемы преподавания и риски коммуникации. Научные исследования преподавателей и студентов факультета иностранных языков и лингводидактики СГУ имени Н.Г. Чернышевского / под редакцией Г.А. Никитиной. – Саратов: Изд-во «Саратовский источник», 2020. – Вып. 13. – 398 с. – С.382 – 388.

Ланцова Л.К., Мокроусов Д.Е. Лексические и стилистические приемы в публичных выступлениях президентов США // Языковые и культурные контакты: лингвистический и лингводидактический аспекты: материалы V международной научно-практической конференции «Языковые и культурные контакты: лингвистический и лингводидактический аспекты» (16-17 ноября 2020 года): сборник научных статей. Саратов: издательство «Саратовский источник», 2020. С.195 -205.

Ланцова Л.К., Сидоров С.С. Сопоставительный анализ переводов поэмы Дж. Мильтона «Потерянный рай» на русский язык //Иностранные языки: проблемы преподавания и риски коммуникации. Научные исследования преподавателей и студентов факультета иностранных языков и лингводидактики СГУ имени Н.Г. Чернышевского. Саратов: Изд-во «Саратовский источник», 2019. Вып.12. С. 119-125.

Ланцова Л.К., Шалетин И.Ю. Лингвостилистические средства создания образов в романе Дж. Джойса «Портрет художника в юности» //Иностранные языки: проблемы преподавания и риски коммуникации. Научные исследования преподавателей и студентов факультета иностранных языков и лингводидактики СГУ имени Н.Г. Чернышевского. Саратов: Изд-во «Саратовский источник», 2019. Вып.12. С. 161-167.

Ланцова Л.К., Шматок О.Д. Лингвостилистические особенности англоязычного короткого рассказа //Иностранные языки: проблемы преподавания и риски коммуникации. Научные исследования преподавателей и студентов факультета иностранных языков и лингводидактики СГУ имени Н.Г. Чернышевского. Саратов: Изд-во «Саратовский источник», 2019. Вып.12. С. 174-182.

Ланцова Л.К. К вопросу о достижении адекватности при устном переводе // Материалы докладов Х Международной научно-практической конференции «Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации» 21-22 февраля 2018 г. С. 293 – 297.

Ланцова Л.К., Юдицкая В.Д. Отражение особенностей культуры и национального менталитета в пословицах и поговорках русского и английского языков // Материалы докладов Х Международной научно-практической конференции «Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации» 21-22 февраля 2018 г. С.152 – 158.

Ланцова Л.К., Дудина Т.С. Концепт «судьба» в русской, английской и испанской лингвокультурах // Материалы докладов Х Международной научно-практической конференции «Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации» 21-22 февраля 2018 г. С. 45 – 50.

Ланцова Л.К., Дубовская Д.Д. Ирония в английской и русской коммуникативных культурах. // Иностранные языки: проблемы преподавания и риски коммуникации. Научные исследования студентов факультета иностранных языков и лингводидактики СГУ имени Н.Г. Чернышевского. Саратов: изд-во «Саратовский источник», 2018. вып.11. С. 49 – 55.

Ланцова Л.К., Кисимова С.А. Лингвостилистические особенности прозы М.А. Булгакова и проблемы перевода на английский язык. // Иностранные языки: проблемы преподавания и риски коммуникации. Научные исследования студентов факультета иностранных языков и лингводидактики СГУ имени Н.Г. Чернышевского. Саратов: изд-во «Саратовский источник», 2018. вып.11. С. 88 -92.

 

Учебно-методические пособия

Ланцова Л.К., Золотарев М.В. A Guide to the First Year English. Part 2. Практикум по английскому языку для студентов 1 курса. Часть 2: учебно-методическое пособие / Л.К. Ланцова, М.В. Золотарев. – Саратов: Амирит, 2019. – 214 с.

Ланцова Л.К., Золотарев М.В. A Guide to the First Year English. Part 1. Практикум по английскому языку для студентов первого курса. Часть 1: учебно-методическое пособие. / Л.К. Ланцова, М.В. Золотарев. – 2-е изд., испр. и доп.– Саратов: Амирит, 2017. – 195 с.

Практикум по переводу с английского языка на русский: Учебное пособие./ Л.К. Ланцова, Г.А. Никитина, Т.Н. Присяжнюк. Саратов: Издательский центр «Наука», 2014. 224 с. ISBN 978-5-9999-2001-0

MOODрая грамматика. Сборник дополнительных материалов и упражнений на английском языке для углубленного изучения  грамматической категории наклонения (учебно-методическое пособие)/ Л.К. Ланцова, Т.А. Присяжнюк, Е.Н. Горбунова. Саратов: издательский центр «Наука», 2011.  101 с. ISBN 978-5-9999-0886-5

Уроки английского языка. К учебнику «Round-Up 5». М.: Эксмо, 2009. 256 с. – (Иностранный язык: освой легко). ISBN 978-5-699-31350-1

Уроки английского языка. К учебнику «Advanced Grammar in Use М. Хьюингса. Для продвинутого уровня». /Т.А. Спиридонова, Л.К. Ланцова, Т.А. Александрова и др.  М.: «Эксмо», 2009. 416 с. – (Иностранный язык: освой легко). ISBN 978-5-6999-26742-2

Английская грамматика. Времена. Косвенная речь (учебно-методическое пособие на английском языке) / Т.А. Спиридонова, Л.К. Ланцова, Т.А. Александрова и др. Саратов: издательский центр «Наука», 2009.  180 с. ISBN 978-5-91272-771-9

Участие и организация конференций: 
Всероссийская научно-практическая конференция «Реабилитация, абилитация и социализация: междисциплинарный подход», Саратов, 2016 г.
ХI Всероссийская научно-практическая конференция «Иностранные зыки в контексте межкультурной коммуникации», Саратов, 2019 г.
V международная научно-практическая конференция «Языковые и культурные контакты: лингвистический и лингводидактический аспекты», Саратов, 2020 г.
Дополнительная информация: 

   

Повышение квалификации: 
«Дидактика перевода» по профилю направления 37.04.01 Психология на основе профессионального стандарта 01.004 «Педагог профессионального обучения, профессионального образования и дополнительного профессионального образования», ФГБУ ВО «Саратовский государственный технический университет имени Гагарина Ю.А», 2019 г.
«Современные образовательные технологии в профессиональном образовании», Институте дополнительного профессионального образования ФГБОУ ВО «Саратовский национальный исследовательский государственный университет имени Н.Г. Чернышевского», 2020 г.
Инновационное содержание гуманитарных дисциплин в условиях реализации ФГОС, ИДПО ФГБОУ ВО «Саратовский национальный исследовательский государственный университет имени Н.Г. Чернышевского», 2022 г.