Skip to main content Skip to search

Документы

Положение об институте
Описание является именем ссылки на файл. Если поле оставить пустым, будет отображено имя прикрепленного документа.
Название файла: document_1.docx
Для того что бы было понятно его содержание, укажите в описании. К примеру  "Отчет за 2011 год"

В помощь абитуриенту. «Зарубежная филология»

28 мая, 2020 - 09:00

В помощь абитуриенту. «Зарубежная филология»

В Институте филологии и журналистики изучают английский, немецкий и французский языки по направлениям подготовки бакалавриата:

- «Филология», профиль «Зарубежная филология. Английский и немецкий/французский языки» (основной язык – английский; второй язык – немецкий или французский;

- «Филология», профиль «Зарубежная филология. Немецкий и английский языки» (основной язык – немецкий; второй язык – английский)».

Наши студенты получают практические навыки владения двумя иностранными языками, что в дальнейшем обеспечивает надежную перспективу в получении достойной работы, личностный и профессиональный рост.

Практический курс основного иностранного языка  (английского или немецкого) позволяет студентам ежедневно совершенствовать и оттачивать свои навыки говорения, аудирования, письма и чтения на иностранном языке под руководством специалистов кафедры романо-германской филологии и переводоведения. Кафедра проводит образовательные проекты и курсы совместно с зарубежными университетами и колледжами и привлекает к работе носителей иностранного языка.

Ольга Клочкова (Демидова), выпускница ИФиЖ 2006 г., старший советник по торговле Посольства Великобритании в Москве:

«Полученные в СГУ знания сыграли огромную роль в моем дальнейшем профессиональном росте. Когда в далеком 2010 году я пришла работать в Посольство Великобритании в Москве, мой руководитель (истинный шотландец) был очень удивлен, узнав, что я ни дня не училась в Британии и даже ни разу не была в Лондоне, хотя могла наизусть перечислить всех британских правителей от самого Вильгельма Завоевателя или провести экскурсию по главным достопримечательностям Лондона. С 2017 года я руковожу одним из подразделений в Департаменте международной торговли Посольства Великобритании и до сих пор слышу комплименты от своих британских коллег по поводу своего правильного "британского"». #Романогерманцы

Второй иностранный (немецкий/французский/английский) язык изучается с 1 курса на протяжении всех четырех лет обучения и направлен на формирование навыков общения в различных ситуациях, знакомство с географией и культурой страны второго изучаемого языка. Знание второго языка позволяет выпускникам работать в международных компаниях, в которых требуется владение несколькими иностранными языками, а также расширяет границы профессиональной компетенции. Студенты также осваивают классический язык – латинский, который способствует развитию языковой логики и дисциплинирует языковое мышление.

Евгения Смурыгина, выпускница ИФиЖ 2005 г., журналист, куратор направления «Культура и лайфстайл», руководитель проекта TheCity холдинга «Москва Медиа», г. Москва:

«Сегодня специалист без иностранного языка - это несерьезно. Однако не стоит думать, что английский знают все подряд: это неправда. Чем лучше ваш язык, тем выше ваши шансы получить хорошую работу, в какой бы области ни простирались ваши амбиции. Без моего образования всё, чем я занимаюсь все эти годы, было бы невозможно: ни олимпиада в Лондоне, ни кинорынки в Лос-Анджелесе, ни автосалоны в Париже и Франкфурте, ни фестивали в Берлине и Каннах. Пожалуй, главное, что оказалось бесценным приобретением за годы в университете, – это не знания сами по себе, а навык обрабатывать, систематизировать и анализировать информацию. Выяснилось, что подготовка к интервью и эфирам не особенно отличается от экзаменов: прочитай все, выясни детали, будь готов рассказать то, что понял, ответь на вопросы. База, заложенная в СГУ, очень сильная, и я всегда думаю обо всех своих преподавателях с благодарностью». #Романогерманцы

Дисциплины по теории английского/немецкого языка (фонетика, лексикология, грамматика, стилистика, история языка, лингвострановедение) преподаются на иностранном языке и формируют профессиональные компетенции и механизмы для эффективного практического общения.

Алина Жильцова, выпускница ИФиЖ  2016 г.:

 «I've been going through a lot of exciting changes recently. Last year I graduated with an MSc in Data Science, and now I'm working as an AI Engineer for a small start-up in Dublin. I mostly deal with machine understanding of human language, and I have to say it's quite captivating! In addition, I got 4 offers to do a PhD in Artificial Intelligence later this year, and I'm not quite sure where I'm going to end up with all this. The more I think about it the more I'm certain that I got all those opportunities only thanks to the times in Saratov State University, especially communication skills and open-mindedness I acquired there. More than that, I attribute most if not all of the recent successes to the qualities I learned from and observed in my language teachers». #Романогерманцы

На занятиях по устному/письменному переводу и теории перевода особое внимание уделяется специфике различных жанров, стратегиям и техникам последовательного и синхронного перевода, редактированию и проблемам оценки качества перевода, проблемам перевода, а также развитию памяти, речевой техники и увеличению активного лексического запаса. Занятия ведут практикующие переводчики, которые имеют богатый опыт работы с международными партнерами в разных сферах деятельности (бизнес, производство, медицина и др.). Выпускники имеют возможность получить диплом о дополнительной (к основной) квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации».

Светлана Царева, выпускница ИФиЖ 2013 г., докторант, Yale Phd program, Yale University, Slavic Languages&Literatures department, США

«Я благодарна высокому уровню преподавания и требовательным преподавателям: помимо уровня английского, позволившего мне безупречно сдать TOEFL и получить грант Фулбрайт, СГУ мне дал навык работы с большими объемами информации, и умение легко и быстро обучаться. Это прочный фундамент для любого карьерного пути!». #Романогерманцы

Студенты знакомятся с методикой преподавания иностранного языка, основами обучения иностранному языку в школе, учатся критически мыслить и анализировать процессы, происходящие в современном образовании. Практическая задача курса заключается в том, чтобы показать традиционные и новые формы педагогического мастерства и подготовить студентов к прохождению педагогической практики в учебных заведениях.

Юлия Белоножко, выпускница ИФиЖ 2019 г., магистрант, учитель МАОУ «Гимназия № 3»:

 «Сегодня я учусь в магистратуре "Романо-германские языки в гуманитарном и естественнонаучном знании" и при этом работаю учителем в школе с углубленным изучением английского языка МАОУ "Гимназия №3". Учеба в бакалавриате была очень интересной для меня: полезные лекции, практические занятия по английскому и французскому языкам, обучение с носителями английского языка, общение с преподавателями - настоящими мастерами своего дела. На "Зарубежной филологии" прививается вкус к хорошей литературе, любовь к иностранному языку, а также воспитывается умение упорным трудом достигать своих целей». #Романогерманцы

Курсы по страноведению (истории, культуре, географии страны изучаемого языка, основам межкультурной коммуникации) по-новому открывают мир изучаемого языка, позволяют окунуться в атмосферу различных эпох и культур, а также узнать о культурном наследии и современных тенденциях и изменениях в английском/немецком языке и образе жизни его носителей. Студенты проходят тренинги межкультурного общения, направленные на развитие культурной восприимчивости и правильной интерпретации различных культурных ценностей и моделей поведения.

Курс по истории зарубежной литературы формирует общее представление о развитии литератур стран изучаемых языков в мировом литературном процессе; знакомит с литературной традицией, которая является ключом к пониманию национальной культуры и менталитета. Погружение в мир литературы поможет повысить уровень культурной грамотности, необходимый для профессиональной работы в области перевода и межкультурной коммуникации.

Иван Ермилов, выпускник ИФиЖ 2014 года, Robert Bosch GmbH, Германия, г. Штутгарт:

«…годы учебы в классическом университете сделали меня (надеюсь) более эрудированным и интересным собеседником. Я все еще могу блеснуть знаниями древнегреческой мифологии или английской литературы! Спасибо за 5 прекрасных лет!» #Романогерманцы

У студентов есть великолепная возможность заниматься исследовательской работой под руководством ведущих специалистов кафедры романо-германской филологии и переводоведения и кафедры русской и зарубежной литературы, выступать на научно-практических конференциях регионального, всероссийского и международного уровней. Студенты принимают участие в российских и зарубежных грантовых программах – учатся, работают и путешествуют по разным странам и совершенствуют свой уровень иностранного языка.

Виола Талахадзе, выпускница ИФиЖ 2008 г., координатор образовательных программ Американского Центра в Москве при Посольстве США:

«Будучи абитуриенткой, для меня не было сомнений, куда я хочу поступать — как сейчас, так и в то время эта кафедра была эталоном самого качественного языкового образования и устоявшихся традиций преподавания английского языка. В 2003 - 2008 годах я была студенткой кафедры и в эти пять лет я ближе познакомилась с традициями кафедры и её замечательными преподавателями, которые всегда подавали пример великолепного владения английским языком, делились своей любовью к всестороннему изучению языка и знакомству с культурой англоязычных стран, а также ставили высокую планку для студентов и помогали им её достигнуть. Обучение на кафедре дало мне много новых возможностей для личного и профессионального развития: полученные знания позволили мне, помимо прочего, получить грант на проведение исследования в Канаде, а также стать финалисткой престижной программы Фулбрайт, по которой я училась и преподавала в американском вузе. Изучение английского языка на кафедре романо-германской филологии и переводоведения — это освоение знаний и навыков, востребованных на рынке труда, причём на самом высоком уровне. Когда носители языка, с которыми я работаю, принимают меня за соотечественницу и спрашивают, в каком иностранном университете я освоила английский язык, я с неизменным чувством гордости рассказываю им о родной кафедре». #Романогерманцы

Студенческая жизнь – это не только увлекательная учеба, но и возможность реализовать свой творческий потенциал за пределами аудитории. Студенты работают над созданием газеты на английском языке «AMPLIFY» (ранее «British Invasion»), участвуют в концертах, конкурсах, фестивалях и различных молодежных проектах.

Анастасия Морева, выпускница ИФиЖ 2016 года, преподаватель, Онлайн-школы английского языка Skyeng, г. Москва:

«Время обучения в Институте филологии и журналистики Саратовского государственного университета сыграло большую роль в моём становлении как личности и как профессионала. Соседство и своего рода слияние филологии и журналистики в институте дало мне ещё и опыт редакторской работы. Благодаря руководству англоязычным журналом British Invasion за время учёбы я смогла развить навыки творческого письма и лидерские качества. На протяжении четырёх лет ИФиЖ был для меня вторым домом, местом не только учебной, но и творческой самореализации, и я бесконечно благодарна преподавателям, которые вложили в меня и моих однокурсников частичку своей души». #Романогерманцы

Мы никогда не стоим на месте – мы развиваемся, учимся, творим!

Наши выпускники востребованы в российских и зарубежных компаниях, в школах и вузах, в лингвистических центрах и на предприятиях. Взгляните на карту мира и узнайте, где живут и работают наши выпускники.

НАШИ ВЫПУСКНИКИ О НАС И О СЕБЕ.

Для абитуриентов и всех интересующихся английским языком работает Школа Юного Переводчика (ШЮП), где слушатели изучают основы перевода и культуру англоязычных стран, а также готовятся к ЕГЭ по английскому языку.

Контактная информация:

410012 Саратов, ул. Астраханская, 83, XI корп., 219 ауд., кафедра романо-германской филологии: Тел.: (8452) 21 06 35 Email: rgphilology@info.sgu.ru

www.sgu.ru/structure/philological

www.sgu.ru/structure/philological/rgfip

Приём на образовательную программу бакалавриата 45.03.01 «Филология», профиль «Зарубежная филология» будет осуществляться по результатам трёх ЕГЭ – по русскому языку, иностранному языку и литературе. Более подробную информацию об образовательном направлении, специфике программы, условиях обучения вы можете узнать также по ссылке или позвонив по телефону горячей линии дирекции ИФиЖ +79376397864.

О профиле «Отечественная филология» можно узнать здесь.