3 сентября, Пт, вечер  21...23 Сб, ночь  15...17 Сб, утро  21...23 Сб, утро  23...25
Киностудия СГУ Сайт педагогических вакансий Отдел по работе с иностранными студентами Радиопрограмма "СГУ представляет"
Пресса Саратова и России о СГУ » Босфорский транзит. Саратов – СГУ – Стамбул

В Саратове вышел в свет первый номер необычного, а именно – русско-турецкого просветительского иллюстрированного журнала «Босфор». Журнал ежеквартальный. На обложке так и написано: №1 – лето. Стало быть, будут еще и осень, и зима, и весна.

Учредитель журнала – Саратовский государственный университет им. Н.Г. Чернышевского. Председатель редакционного совета – ректор университета, профессор Леонид Коссович.

Но почему, все-таки, в Саратове и именно в классическом университете?

Начало «университетско-турецким» отношениям, по словам ректора, было положено еще несколько лет назад, когда в университете появились первые студенты из Турции. Среди них оказались энтузиасты, которым так понравился город и классический вуз, что, окончив его, они решили стать посредниками в развитии образовательных связей между Стамбулом и Саратовом. Шли годы, новые турецкие студенты по стопам своих предшественников приезжали учиться в госуниверситет. Когда стала очевидной потребность общаться друг с другом более свободно, широко и непринужденно, в университете был создан Центр турецкого языка. Сначала это был факультатив, но желающих изучать язык и культуру евроазиатского соседа год от года все прибывало, и количество естественным образом переросло в качество. Вопрос об официальном статусе Центра решил ученый совет СГУ, который сделал его общеуниверситетской инновационной структурой.

Центру выделили помещение. Турецкая сторона, увидев такую заинтересованность, вложилась в ремонт и оборудование. Деятельностью Центра заинтересовалось посольство Турецкой Республики в России. И не просто заинтересовалось, а приехало посмотреть на межкультурную инициативу, самодеятельным образом развивающуюся в городе на Волге. В апреле, оторвавшись от столичных дел, в Саратов прибыл Чрезвычайный и Полномочный посол Турции в России г-н Курултуш Ташкент. Во время его визита состоялось теперь уже официальное открытие Центра турецкого языка и культуры при Саратовском государственном университете. Послу рассказали, что турецкий язык в СГУ сегодня изучают более 200 российских студентов, а 15 студентов из Турции здесь же учат русский.

- Вы говорите на турецком лучше меня, - шутил посол со студентами, которые делились с ним своими впечатлениями о практике в Турции.

И все же, язык – не роскошь, а средство достижения иных, более значимых целей. Состоялись уже четыре официальных визита университетских специалистов в Турцию. Год назад, во время рабочей поездки «за Босфор» декана факультета филологии и журналистики, профессора Валерия Прозорова был подписан протокол соглашения с социальным факультетом университета Фатих в Стамбуле о студенческом обмене и участии в совместных научно-образовательных программах и конференциях. Кроме того, было достигнуто соглашение с министерством образования Турецкой Республики о преподавании русского языка в лучших гимназиях Стамбула силами саратовских студентов-филологов, осваивающих специализацию «русский язык как иностранный».

В июне этого года в Турции побывал ректор СГУ. Профессор Коссович посетил государственный университет Анкары, университет Фатих в Стамбуле (со смешанным финансированием) и частный университет Бахчишигир. Делясь впечатлениями от поездки, ректор заметил, что особая, дружеская атмосфера переговоров отражалась не только в проявлениях традиционного восточного гостеприимства, но и в том, с какой последовательностью и конкретикой турецкие коллеги поднимали вопросы развития контактов с Саратовским госуниверситетом. На сентябрь намечена встреча в Саратове – здесь, в госуниверситете, состоится конференция, участники которой (преподаватели, ученые, бизнесмены) имеют твердое намерение наполнить свои отношения новым и перспективным содержанием.

Теперь уже три факультета СГУ задействованы в больших российско-турецких образовательных программах. Студенты-журналисты проходят практику в государственной турецкой теле-радиокомпании ТРТ; языковеды преподают русский язык в лицеях Стамбула; историки практикуются в области сервиса и туризма в отелях сети Rixos (еще и деньги за это получают!); на механико-математическом факультете СГУ учатся будущие турецкие специалисты-прикладники.

На вопрос, что же все-таки манит в Саратов коллег из Турции, профессор Коссович отвечает:

- Наше искреннее желание сотрудничать и возможность Саратовского госуниверситета широко и свободно развивать двусторонние научно-образовательные связи на взаимовыгодной основе. В нашем вузе турецкие университеты увидели того партнера, который реально помогает им решить насущную задачу – готовить специалистов, настроенных на конструктивной сотрудничество. А Центр турецкого языка теперь стал фактическим координатором отношений не только между турецкими и российскими университетами, но и, наверное, между Турцией и Саратовом в целом.

Ну и, конечно же, экономика. Не забывайте, что в прошлом году торговый оборот между Турцией и Россией составил 15 миллиардов 200 миллионов долларов, а уровень инвестиций турецких инвесторов в российский бизнес достиг трех миллиардов долларов. Недавно российская компания стала одним из совладельцев крупнейшей турецкой фирмы по производству мобильных телефонов. Турция – один из самых больших потребителей российского газа в Европе. Когда (лет через пять) проект «Голубой поток» достигнет запланированной мощности, наш черноморский сосед станет ежегодно потреблять примерно 30 миллиардов кубометров природного российского газа. А два миллиона туристов из России ежегодно! Нужны ли еще комментарии?

А проректор по международным связям СГУ Илья Овчинников добавил:

- Самый главный результат нашей совместной работы – это люди нового поколения и мышления, готовые сотрудничать друг с другом без предубеждений и стереотипов прошлого, со знанием языков и культур двух исторически связанных стран. Сегодня в российских университетах работают полтора десятка языковых центов, но ни в одном вузе отношения со страной-носителем языка не продвинулись так далеко и не стали такими перспективными.

Солидарны со старшими коллегами и выпускники филологического факультета СГУ, соредакторы журнала «Босфор».

Джошкун Эртен (Турция, Стамбул):
- Нам показалось необходимым создать этот журнал, так как народы наших стран, обладающих огромной культурой, и в особенности молодежь, плохо знают друг друга. Следуя мудрым словам «не любит тот, кто не знает», мы предлагаем: давайте познакомимся ближе.

Андрей Болкунов (Россия, Саратов):
- Россия и Турция – страны, находящиеся и в Европе, и в Азии. Это во многом определило становление и развитие наших культур. А Босфор – это не разделяющий пролив между Европой и Азией, а наш общий, объединяющий, евразийский.

Александр Полетаев

Кстати
В декабре 2004 года президент РФ Владимир Путин во время своего визита в Турцию подписал вместе с президентом Турецкой Республики совместную декларацию, в которой отражены самые разные области отношений и сотрудничества между двумя странами. Ее цель – вывести двусторонние отношения между Россией и Турцией на уровень подвинутого многопланового партнерства.
Не все знают, что 2007 год объявлен годом России в Турции, а 2008 будет годом Турции в России.


Прочитано 4125 раз